亞伯尼歌的英文翻译與發音


亞伯尼歌

[yà bó ní gē]
    Abednego





abednego [.æbed'ni: gәu]
    n.[宗]亞伯尼歌( 基督教<<聖經>>中被Nebuchadnezzar 俘獲的三人之一,從烈火的爐中走出而未受傷)



亞伯尼歌的中英文例句與用法


20又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉,米煞,亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。
And he commanded the most mighty men that were in his army to bind shadrach meshach and abednego and to cast them into the burning fiery furnace.
當時,尼布甲尼撒怒氣填胸,向沙得拉、米煞、亞伯尼歌變了臉色,吩咐人把窯燒熱,比尋常更加七倍;
Then nebuchadnezzar was furious with shadrach meshach and abednego and his attitude toward them changed.he ordered the furnace heated seven times hotter than usual;
那時王在巴比倫省,高升了沙得拉,米煞,亞伯尼歌
Then the king promoted shadrach meshach and abednego in the province of babylon.
尼布甲尼撒說,沙得拉,米煞,亞伯尼歌的神是應當稱頌的。
Then nebuchadnezzar said "praise be to the god of shadrach meshach and abednego who has sent his angel and rescued his servants!
沙得拉,米煞,亞伯尼歌就從火中出來了。
Then shadrach meshach and abednego came forth of the midst of the fire.
沙得拉,米煞,亞伯尼歌這三個人都被捆著落在烈火的窯中。
And these three men shadrach meshach and abednego fell down bound into the midst of the burning fiery furnace.
但3:30那時王在巴比倫省、高升了沙得拉、米煞、亞伯尼歌
Then the king caused shadrach meshach and abed-nego to prosper in the province of babylon.
又吩咐他軍中的幾個壯士,將沙得拉,米煞,亞伯尼歌捆起來,扔在烈火的窯中。
And he gave orders to certain strong men in his army to put cords on shadrach meshach and abed-nego and put them into the burning and flaming fire.

提交更多亞伯尼歌的相關例句