淒的英文翻译與發音


[qī]
    intense cold
    frigid
    dismal





intense [in'tens]
    adj.強烈的,劇烈的,熱切的,熱情的,激烈的

cold [kәuld]
    n.寒冷,[物]零下溫度,傷風,感冒 adj.寒冷的,使人戰慄的,冷淡的,不熱情的,失去知覺的

frigid [fridʒid]
    adj.寒冷的,冷淡的,(婦女)缺乏性感的

dismal [dizm(ә)l]
    adj.陰沉的,淒涼的,暗的 vt.使人消沉 n.低落的情緒,沼澤



淒的中英文例句與用法


曲子的開頭是遲疑顫抖的弦樂和切的低音管和輕柔、奇特的巴松管,有如一縷縷微光若隱若現;然後就是突然的強音和噴亮的小號及鼓聲——這種悲愴的力量不遜於莫札特的任何一部作品。
The opening with its hesitant faltering strings its plangent bassoon and the soft strange gleam of its intertwined basset horns followed by the sudden forte and the harsh summons of trumpets and drums has a tragic force as potent as anything in mozart.
賽21:2令人慘的異象已、默示於我。詭詐的行詭詐、毀滅的行毀滅。
A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously and the spoiler spoileth.
死沉沉的黑暗籠罩了一切;死沉沉的黑暗使道路上死寂的灰塵更加死寂,墳地裡蔓草迷,可憐的一小片一小片的草皮彼此已無法區分。
Dead darkness lay on all the landscape dead darkness added its own hush to the hushing dust on all the roads.the burial-place had got to the pass that its little heaps of poor grass were undistinguishable from one another;
所以我必與你並你的江河為敵,使埃及地,從色弗尼塔直到古實境界,全然荒廢涼。
See then I am against you and against your streams and I will make the land of egypt an unpeopled waste from migdol to syene even as far as the edge of ethiopia.
它發出一聲愁的啁鳴。
It gave a melancholy tweet.
她們的死被泰戈爾描寫得婉而悲哀,這與泰戈爾本人親歷眾多親人死亡的生活經歷有密切的關係,也體現了他“宇宙一體,梵我合一”的思想。
Tagore's plaintive and sadly moving description of the heroines'death has a close relation with his life experience of losing many family members.
她在門限處停下了腳步,還側轉了身體,或許,隻身一人走進以往過著提心吊膽生活、如今已經面貌全非的家,連她都受不了那種陰森涼的勁頭。
On the threshold she paused---turned partly round---for perchance the idea of entering alone and all so changed the home of so intense a former life was more dreary and desolate than even she could bear.
同時馬路上四處都響起了警笛的厲的尖音;這是近處的警署得了報告,派員警趕來分頭兜捕。
Just then whistles began to shrill from every direction as more policemen arrived on the scene from the various police stations in the neighbourhood and began to round up the women.
我到瓦爾登湖上去的目的,並不是去節儉地生活,也不是去揮霍,而是去經營一些私事,為的是在那兒可以儘量少些麻煩;免得我因為缺乏小小的常識,事業又小,又不懂得生意經,做出其傻甚於慘的事情來。
My purpose in going to walden pond was not to live cheaply nor to live dearly there but to transact some private business with the fewest obstacles; to be hindered from accomplishing which for want of a little common sense a little enterprise and business talent appeared not so sad as foolish.
因此,部分總和是機智,輕快和美。
Consequently the sum of the parts is witty spry and poignant.
尤其是婦女們,因為她們會不斷經受感情的考驗:受傷害、被濫用、遭委屈、被玩弄、入歧途、有罪過,或是因為不受重視和未被追求而無所寄託的心靈的憂鬱的負擔,而來到海絲特的茅屋,詢問她們為什麼這麼苦,要如何
Women more especially--in the continually recurring trials of wounded wasted wronged misplaced or erring and sinful passion--or with the dreary burden of a heart unyielded because unvalued and unsought came to hester's cottage demanding why they were so wretched and what the remedy!
在一個童話般團結的戲劇性場面中,他們––土庫曼人和斯拉夫人––伴隨著切的音樂在搖擺和輕聲歌唱。
They swayed and sang faintly to the plangent music turc and slav together in a tableau of fairytale unity.
照某些社會階層的標準看,嘉莉現在的境遇是夠舒服的了--在那些忍饑挨餓,飽受風冷雨之苦的人們眼裡,她現在已進入風平浪靜的安全港。
In the view of a certain stratum of society carrie was comfortably established--in the eyes of the starveling beaten by every wind and gusty sheet of rain she was safe in a halcyon harbour.
這種慘的呼籲刺破了黑暗。
This mournful appeal pierced the darkness.
這種悽楚的景象使她趕緊跑過去。
The spur of that pitiful sight set her gliding swiftly.

提交更多淒的相關例句


相鄰字詞
熱門關鍵字